<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Manifeste Agile imprimable</title>
	<atom:link href="http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/</link>
	<description>Flash, Flex, Air, Actionscript, Javascript, Silverlight, Mobile</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 15:50:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tekool</title>
		<link>http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1405</link>
		<dc:creator>Tekool</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 14:22:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1405</guid>
		<description>J&#039;ai mis à jour le document pour y ajouter les 4 valeurs à favoriser dans le développement Agile comme cela est fait sur le site officiel du manifeste. Je laisse en téléchargement la version avec les 12 principes seulement au cas où la lisibilité soit primordiale dans votre impression.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai mis à jour le document pour y ajouter les 4 valeurs à favoriser dans le développement Agile comme cela est fait sur le site officiel du manifeste. Je laisse en téléchargement la version avec les 12 principes seulement au cas où la lisibilité soit primordiale dans votre impression.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tekool</title>
		<link>http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1404</link>
		<dc:creator>Tekool</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 08:08:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1404</guid>
		<description>Voilà Gilles, comme prévu j&#039;ai mis à jour le manifeste. J&#039;ai juste envie de faire une version avec un entête qui rappelle les 4 valeurs fondamentales de l&#039;Agilité. Ça facilite encore beaucoup plus l&#039;approche du reste du texte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voilà Gilles, comme prévu j&#8217;ai mis à jour le manifeste. J&#8217;ai juste envie de faire une version avec un entête qui rappelle les 4 valeurs fondamentales de l&#8217;Agilité. Ça facilite encore beaucoup plus l&#8217;approche du reste du texte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tekool</title>
		<link>http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1403</link>
		<dc:creator>Tekool</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 09:21:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1403</guid>
		<description>Merci Gilles pour ta relecture (Gilles est un collègue de travail), on a extrait quelques tournures de phrases critiquables et traduction approximatives à modifier. Ce dont je suis content c&#039;est qu&#039;on en revienne à chaque fois à respecter au plus près le sens premier du manifeste.

Pour ta suggestion concernant la valeur péjorative de &quot;précoce&quot; plus proche de &quot;prématuré&quot;, j&#039;y ai pensé bien-sûr. Je me suis dit qu&#039;on parlait bien d&#039;un enfant précoce, pour dire qu&#039;il est mieux que les autres, j&#039;aime bien le sens que ça donne à la phrase, très proche des concepts de l&#039;Agilité.  Mais tu as raison une tournure basée sur &quot;en livrant&quot; plutôt que &quot;livraison&quot; sera plus proche du sens premier. Tous mes essais mon déplu jusque-là. Je vais re-essayer.

Autre chose que Gilles m&#039;a fait noter c&#039;est  le changement de sens du principe Agile que j&#039;ai introduit en traduisant &quot;sustainable&quot; par &quot;acceptable&quot; ... j&#039;aimais bien le fait que ça induise qu&#039;il y ait eu concertation par toute l&#039;équipe avant de définir ce qui était un rythme acceptable. Mais ça change le sens de la phrase, je vais le modifier.

Changera aussi &quot;une attention soutenue&quot; qui deviendra &quot;une attention constante&quot; ou &quot;vigilance contante&quot;. Une  &quot;attention soutenue&quot; c&#039;est du très bon Français mais a un tout autre sens. C&#039;est la durée maximale pendant laquelle un individu peut maintenir son attention. ;)

J&#039;ai encore une ou deux autres hésitations mais j&#039;attends d&#039;avoir plus de retours pour les mettre en ballotage.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci Gilles pour ta relecture (Gilles est un collègue de travail), on a extrait quelques tournures de phrases critiquables et traduction approximatives à modifier. Ce dont je suis content c&#8217;est qu&#8217;on en revienne à chaque fois à respecter au plus près le sens premier du manifeste.</p>
<p>Pour ta suggestion concernant la valeur péjorative de &#8220;précoce&#8221; plus proche de &#8220;prématuré&#8221;, j&#8217;y ai pensé bien-sûr. Je me suis dit qu&#8217;on parlait bien d&#8217;un enfant précoce, pour dire qu&#8217;il est mieux que les autres, j&#8217;aime bien le sens que ça donne à la phrase, très proche des concepts de l&#8217;Agilité.  Mais tu as raison une tournure basée sur &#8220;en livrant&#8221; plutôt que &#8220;livraison&#8221; sera plus proche du sens premier. Tous mes essais mon déplu jusque-là. Je vais re-essayer.</p>
<p>Autre chose que Gilles m&#8217;a fait noter c&#8217;est  le changement de sens du principe Agile que j&#8217;ai introduit en traduisant &#8220;sustainable&#8221; par &#8220;acceptable&#8221; &#8230; j&#8217;aimais bien le fait que ça induise qu&#8217;il y ait eu concertation par toute l&#8217;équipe avant de définir ce qui était un rythme acceptable. Mais ça change le sens de la phrase, je vais le modifier.</p>
<p>Changera aussi &#8220;une attention soutenue&#8221; qui deviendra &#8220;une attention constante&#8221; ou &#8220;vigilance contante&#8221;. Une  &#8220;attention soutenue&#8221; c&#8217;est du très bon Français mais a un tout autre sens. C&#8217;est la durée maximale pendant laquelle un individu peut maintenir son attention. <img src='http://www.tekool.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>J&#8217;ai encore une ou deux autres hésitations mais j&#8217;attends d&#8217;avoir plus de retours pour les mettre en ballotage.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LAN NANG FAN</title>
		<link>http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1402</link>
		<dc:creator>LAN NANG FAN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 09:03:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tekool.net/blog/2009/07/05/manifeste-agile-imprimable/#comment-1402</guid>
		<description>Est-ce que &quot;livraisons au plus tôt&quot; ne serait pas mieux &quot;libvraisons précoces&quot;? N&#039;aurait-on pas tendance à interpréter &quot;précoces&quot; par &quot;trop tôt&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Est-ce que &#8220;livraisons au plus tôt&#8221; ne serait pas mieux &#8220;libvraisons précoces&#8221;? N&#8217;aurait-on pas tendance à interpréter &#8220;précoces&#8221; par &#8220;trop tôt&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

